Arhivă pentru Andrei Serban

Adrian Țion: HEDDA GABLER – o lebădă rănită în zbor

Posted in Cadenţe with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on martie 10, 2012 by ochiulthaliei

          Se pare că Hedda Gabler s-a jucat destul de rar în România. O spune chiar Andrei Șerban. Ba mai mult, reputatul regizor recunoaște deschis că în tinerețe nu-l prea atrăgeau piesele lui Ibsen. Ce reviriment s-a produs în gândirea și în sensibilitatea artistică a regizorului invitat de Tompa Gábor să monteze piesa lui Heinrik Ibsen la Teatrul Maghiar din Cluj? O constatare ar fi că balanță căutărilor actuale înclină sensibil spre generozitatea textelor clasice cu miez propice traducerii mesajului în limbajul sensibilității contemporane. Un alt răspuns posibil e spectacolul în sine, conceput ca labotioasă prospectare asupra unor destine umane în căutare de echilibru.  Legătura subzistă în abordarea textului propriu-zis din perspectiva unor trăiri specifice, adâncite în meandrele complexității psihologice ale lumii de azi, pe care artistul angajat se simte dator să le oglindească întotdeauna. Desigur, se pot face trimiteri adiacente spre celelalte realizări de la Teatrul Maghiar din Cluj: Unchiul Vanea, Strigăte și șoapte. Aceste montări de excepție, împreună cu recenta Hedda Gabler, pot constitui „o trilogie Andrei Șerban”, după cum sugera Tompa Gábor. O trilogie, la rigoare, aproape tematică în unitatea ei, vizând sondarea sufletului omenesc din perspective și medii sociale diferite.

          Cred că pentru Andrei Șerban Hedda Gabler de azi e un fel de portret al artistului la maturitate. Se simte mai mult ca oricând dorința de a nivela excentricitățile, chiar dacă excepțiile nu lipsesc. Atras sincer de data aceasta de bogăția și densitatea textului ibsenian, regizorul a încercat să înțeleagă și să decripteze sensurile conținute în conflictul piesei și în labirintul de trăiri contradictorii ale personajului principal. Evident că ambalajul rigid realist, desuet, derulat în stil burghez, în plictis și decadență moralizatoare trebuia complinit cu un factor dinamizator. Așa s-a ajuns la punerea în evidență a unor latente conotații de coloratură comică, orecum desprinse din context, deschizând canonul clasic spre expresivitatea lipsită de opreliști a limbajului biunivoc, practicat cu succes în tragi-comedia contemporană. Glisarea între comic și dramatic își caută mereu echilibrul. Exhibarea în stil postmodern a psihologiilor în mișcare continuă îmbracă vădite tente satirice în portretizarea personajelor. Mai puțin în ceea ce o privește pe Hedda. Asta pentru a sublinia meschinăria, poate chiar falsitatea sau neîncrederea în valorile lumii în care trăiește eroina. În contrast cu grobianismul oamenilor din jurul ei, Hedda are o ținută aparte. Ea e vegheată de austeritatea preceptelor morale ale tatălui decedat, fostul general de armată Gabler, a cărui fotografie e incrustată, central, în oglinda masivă din salon, martoră a rătăcirilor și meschinăriilor curente. Onomastica vorbește de la sine. Deși e proaspăt căsătorita doamnă Tesman, ea aparține mai mult familiei tatălui, de vreme ce, la modul insinuant, numele ei, Hedda Gabler, este repetat apăsat de mai multe ori și dă chiar titlul piesei. De aceea profilul ei moral este desenat în linii sobre, reflex al unei educații cazone poate, neatins de vulgaritate sau comicării răsuflate. Imola Kézdi răspunde cu empatie intransigențelor și frământărilor sufletești ale eroinei, conturând în Hedda Gabler, cu ezitările și pasiunile ei ascunse, cu înălțările și căderile ei, simbolul unei frumoase și delicate lebede rănite în zbor.

          În acest balans neîntrerupt al pasiunilor și intereselor, personaje ca Ejlert Løvborg și Thea Elvsted sunt echivoc luminate. Ervin Szűcs și Enikӧ Gyӧrgyjakab (în a doua variantă a distribuției – Anikó Pethӧ) realizează tipologii de îndrăgostiți orbiți de pasiune, oscilând mereu între sublim și ilar, între devoțiune nemăsurată și penibilitate măsurată în gestica derizorie a dezorientaților. Iubit în tinerețe de Hedda, Ejlert a ajuns o personalitate redutabilă în care mai palpită dragostea pentru Hedda, ceea ce nu-l oprește să flirteze ipocrit cu Thea, căsătorită convențional cu un bătrân. Manuscrisul lui Ejlert Løvborg joacă rol de „scrisoare pierdută” în jarul pasiunilor mocnite, întrețesute ca să aprindă spiritele implicate în jocul periculos declanșat de reapariția lui Ejlert în peisaj. Tratați hiperbolic în mod grotesc sunt Jorgen Tesman, un profesor ratat cu ambiții de mărire, soțul Heddei în postură de maimuțoi domestic, și judecătorul Brack, prietenul viclean al familiei Tesman, care nu va ezita s-o șantajeze pe Hedda, căzută în plasa întinsă de acest „șacal social”. Zsolt Bogdán și András Hatházi formează un cuplu de o rară performanță actoricească: naivul incapabil să citească în sufletul soției lui și omul de lume stăpân pe sine și pe jocurile de culise. Ei întrețin extinderea spre comicul (temperat totuși) al reprezentației. Csilla Varga în rolul mătușii lui Jorgen și Réka Csutak în rolul servitoarei completează o distribuție ce merge, pe mâna regizorului, spre un succes sigur de fiecare dată.  

          Așa cum a gândit Andrei Șerban piesa lui Ibsen, ea nu pare să fi fost scrisă acum 120 de ani, atât de dezbărată de convenții vetuste, greoaie e transpunerea ei scenică. Și totuși… câtă grandoare cuprinsă în acest proiect teatral! De la decorul sobru, dotat cu coloane ornamentale, până la jocul surprinzător de dezinhibat al actorilor! De la intrarea în sala studio, trecând pe covorul de frunze uscate, pe sub pavilionul transparent întins ca un paspartu obligatoriu de trecut pentru a ajunge în miezul subiectului sau în mijlocul salonului familiei Tesman, unde, martori tăcuți ca și oglinda din peretele de un verde intens, asistăm la drama acestei familii și până la blocarea ieșirii din final, pentru că înainte cu doar câteva clipe, nu-i așa, în spatele ușii de sticlă s-a prăbușit chiar trupul însângerat al eroinei, tot interiorul intim construit de Carmencita Brojboiu îndeamnă la reflecție și cunoaștere. Funcționalitatea acestui spațiu restrâns este de a aduce taina universului uman mai aproape.

Publicitate

Teatrul Maghiar de Stat din Cluj: program – aprilie 2010

Posted in Calendar with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on martie 25, 2010 by ochiulthaliei

JOI, 1 aprilie, ora 20.00 sala studio

Nola Rae: Dracula The Clown
Producător: Asociaţia Cabotin şi London Mime Theatre
Regia
: Nola Rae

Scenografia: Matthew Ridout

Muzica: Iosif Herţea

Cu: Zsolt Bogdán, Tibor Pállfy, Liviu Matei, Réka Csutak, Jenő Szabó

VINERI, 2 aprilie, ora 20.00 sala studio

Géza Szőcs: Patimile – spectacol-lectură
Regia: István Albu

Cu:  Lóránt Farkas, Csilla Albert, Csongor Köllő, Andrea Vindis

MARŢI, 6 aprilie, ora 19.00 – sala studio

F.M. Dostoievski: Demonii

Regia: István Albu

Decorul şi costumele: Carmencita Brojboiu

Dramaturgia: Hunor Gönczi, Noémi Krisztina Nagy

Mişcare scenică: Ferenc Sinkó

Regia tehnică: Peter Mixtay

Cu: Loránd Váta, Lehel Salat, Loránd Farkas, Andrea Kali, Ervin Szűcs, Balázs Bodolai, Ernő Galló, Anikó Pethő, Andrea Vindis, Tünde Skovrán, Csilla Varga, Csongor Köllő, András Buzási

CU TRADUCERE ÎN LIMBA ROMÂNĂ

INTERZIS TINERILOR SUB 16 ANI!

MIERCURI, 7 aprilie, ora 20.00 – sala studio

Ingmar Bergman: Strigăte şi şoapte

Regia: Andrei Şerban

Scenografia: Carmencita Brojboiu

Dramaturgia: Kinga Kovács

Asistent de dramaturgie: Eszter Biró

Asistent de regie: István Albu

Regia tehnică: Yvonne Nagy

Cu: Imola Kézdi, Anikó Pethő, Emőke Kató, Csilla Varga, Zsolt Bogdán, Csilla Albert

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ

INTERZIS TINERILOR SUB 18 ANI!

JOI, 8 aprilie, ora 20.00 – sala studio

Ingmar Bergman: Strigăte şi şoapte

Regia: Andrei Şerban

Scenografia: Carmencita Brojboiu

Dramaturgia: Kinga Kovács

Asistent de dramaturgie: Eszter Biró

Asistent de regie: István Albu

Regia tehnică: Yvonne Nagy

Cu: Imola Kézdi, Anikó Pethő, Emőke Kató, Csilla Varga, Zsolt Bogdán, Csilla Albert

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ

INTERZIS TINERILOR SUB 18 ANI!

VINERI, 9 aprilie  ora 19.00 regim  studio
A.P. Cehov: Unchiul Vania
Regia: ANDREI ŞERBAN

În limba română de: Andrei Şerban, Kinga Kovács

Asistent regie: Attila Keresztes

Dramaturgia: Kinga Kelemen
Decor şi costume: Carmencita Brojboiu

Cu: József Bíró, Imola Kézdi / Györgyjakab Enikő, András Hatházi, Bogdán Zsolt, Anikó Pethő / Hilda Péter, Emőke Kató / Réka Csutak, Attila Orbán, Ferenc Sinkó, Csilla Varga / Csilla Albert

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ

Cel mai bun spectacol al anului 2007
Cel mai bun regizor – Andrei Şerban
Cel mai bun actor în rol principal – András Hatházi

SÂMBĂTĂ, 10 aprilie ora 19.00 regim  studio
A.P. Cehov: Unchiul Vania
Regia: ANDREI ŞERBAN

În limba română de: Andrei Şerban, Kinga Kovács

Asistent regie: Attila Keresztes

Dramaturgia: Kinga Kelemen
Decor şi costume: Carmencita Brojboiu

Cu: József Bíró, Imola Kézdi / Györgyjakab Enikő, András Hatházi, Bogdán Zsolt, Anikó Pethő / Hilda Péter, Emőke Kató / Réka Csutak, Attila Orbán, Ferenc Sinkó, Csilla Varga / Csilla Albert

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ

Cel mai bun spectacol al anului 2007
Cel mai bun regizor – Andrei Şerban
Cel mai bun actor în rol principal – András Hatházi

DUMINICĂ, 11 aprilie, ora 17.00 – sala mare

Hanoch Levin: Funeralii de iarnă

Regia: Elie Malka

Decor, costume, lumini: Bernard Michel

Dramaturgia: Kinga Kovács

Asistent de regie: Kinga Kovács

Mişcare scenică: Ferenc Sinkó

Regia tehnică: Péter Mixtay

Cu: Zsolt Bogdán, Kati Panek, József Bíró, Anikó Pethő, Balázs Bodolai, Hilda Péter, Miklós Bács, Sándor Keresztes, Attila Orbán, Lehel Salat, Szabolcs Balla, Endre Senkálszky, Enikő Györgyjakab, Alpár Fogarasi

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ

LUNI, 12 aprilie, ora 20.00 – noua sală studio

Ingmar Bergman: Strigăte şi şoapte

Regia: Andrei Şerban

Scenografia: Carmencita Brojboiu

Dramaturgia: Kinga Kovács

Asistent de dramaturgie: Eszter Biró

Asistent de regie: István Albu

Regia tehnică: Yvonne Nagy

Cu: Imola Kézdi, Anikó Pethő, Emőke Kató, Csilla Varga, Zsolt Bogdán, Csilla Albert

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ

INTERZIS TINERILOR SUB 18 ANI!

MARŢI, 13 aprilie, ora 20.00 – noua sală studio

Ingmar Bergman: Strigăte şi şoapte

Regia: Andrei Şerban

Scenografia: Carmencita Brojboiu

Dramaturgia: Kinga Kovács

Asistent de dramaturgie: Eszter Biró

Asistent de regie: István Albu

Regia tehnică: Yvonne Nagy

Cu: Imola Kézdi, Anikó Pethő, Emőke Kató, Csilla Varga, Zsolt Bogdán, Csilla Albert

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ

INTERZIS TINERILOR SUB 18 ANI!

MIERCURI, 14 aprilie, ora 20.00 regim  studio
András Visky: Născut pentru niciodată

Regia: GÁBOR TOMPA

Dramaturgia: Andras Visky

Decor, costume: Carmencita Brojboiu

Ilustraţie muzicală: Gábor Tompa

Coregrafie: Vava Ştefănescu

Cu: Áron Dimény, Hilda Péter, Attila Orbán, Balázs Bodolai, Enikő Györgyjakab,
Zsolt Bogdán, Ernő Galló, Lehel Salat, Ferenc Sinkó, Emőke Kató

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ,

INTERZIS TINERILOR SUB 14 ANI!

JOI, 15 aprilie, ora 20.00 în noua sală studio
Marie Jones: Pietre în buzunar
Regia
: ATTILA KERESZTES

Decor Attila Keresztes

Costume: Ilona Varga-Járó

Cu: András Hatházi, József Bíró

INTERZIS TINERILOR SUB 14 ANI!

VINERI, 16 aprilie, ora 19.00 sala mare

Hanoch Levin: Funeralii de iarnă

Regia: Elie Malka

Decor, costume, lumini: Bernard Michel

Dramaturgia: Kinga Kovács

Asistent de regie: Kinga Kovács

Mişcare scenică: Ferenc Sinkó

Regia tehnică: Péter Mixtay

Cu: Zsolt Bogdán, Kati Panek, József Bíró, Anikó Pethő, Balázs Bodolai, Hilda Péter, Miklós Bács, Sándor Keresztes, Attila Orbán, Lehel Salat, Szabolcs Balla, Endre Senkálszky, Enikő Györgyjakab, Alpár Fogarasi

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ

SÂMBĂTĂ, 17 aprilie, ora 20.00 sala studio

Nola Rae: Dracula The Clown
Producător: Asociaţia Cabotin şi London Mime Theatre
Regia
: Nola Rae

Scenografia: Matthew Ridout

Muzica: Iosif Herţea

Cu: Zsolt Bogdán, Tibor Pállfy, Liviu Matei, Réka Csutak, Jenő Szabó

LUNI, 19 aprilie, ora 20.00 sala studio

Sándor Petőfi: Fierarul satului – spectacol lectură
Regia
: Lehel Salat

Cu: Áron Dimény, Andrea Vindis, Ervin Szűcs, Ernő Galló, Róbert Laczkó V., Szabolcs Balla, Melinda Kántor, Csongor Köllő

VINERI, 23 aprilie, ora 19.00 – sala mare

Hanoch Levin: Funeralii de iarnă

Regia: Elie Malka

Decor, costume, lumini: Bernard Michel

Dramaturgia: Kinga Kovács

Asistent de regie: Kinga Kovács

Mişcare scenică: Ferenc Sinkó

Regia tehnică: Péter Mixtay

Cu: Zsolt Bogdán, Kati Panek, József Bíró, Anikó Pethő, Balázs Bodolai, Hilda Péter, Miklós Bács, Sándor Keresztes, Attila Orbán, Lehel Salat, Szabolcs Balla, Endre Senkálszky, Enikő Györgyjakab, Alpár Fogarasi

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ

SÂMBĂTĂ, 24 aprilie, ora 19.00 – noua sală studio

F.M. Dostoievski: Demonii

Regia: István Albu

Decorul şi costumele: Carmencita Brojboiu

Dramaturgia: Hunor Gönczi, Noémi Krisztina Nagy

Mişcare scenică: Ferenc Sinkó

Regia tehnică: Peter Mixtay

Cu: Loránd Váta, Lehel Salat, Loránd Farkas, Andrea Kali, Ervin Szűcs, Balázs Bodolai, Ernő Galló, Anikó Pethő, Andrea Vindis, Tünde Skovrán, Csilla Varga, Csongor Köllő, András Buzási

INTERZIS TINERILOR SUB 16 ANI!

DUMINICĂ, 25 aprilie, ora 19.00 sala mare

William Shakespeare: Richard III.

Regia: GÁBOR TOMPA

Dramaturgia: András Visky
Decor şi costume: Carmencita Brojboiu

Măşti: Ilona Varga-Járó

Muzică: Vasile Şirli

Coregrafia: Florin Fieroiu

Imagini video: Zsolt Tofán

Asistent dramaturgie: Noémi Vajna

Asistent regie: István Albu

Regia technică, sufleur: Imola Kerezsy

Cu: Zsolt Bogdán , Szabolcs Balla, Miklós Bács, József Bíró, Balázs Bodolai, András Buzási, Réka Csutak, Lóránd Farkas, Alpár Fogarasi, Ernő Galló, Enikő Györgyjakab, András Hatházi, Melinda Kántor, Sándor Keresztes, Imola Kézdi, Róbert Laczkó Vass, Bence Mányoki, Levente Molnár, József Nagy, Attila Orbán, Anikó Pethő , Hilda Péter, Lehel Salat, Endre Senkálszky, Tünde Skovrán, Ferenc Sinkó, Ervin Szűcs, Bence Visky

SUBTITRAT ÎN LIMBA ROMÂNĂ

INTERZIS TINERILOR SUB 14 ANI!

SÂMBĂTĂ, 24 aprilie, ora 19.00 – noua sală studio

F.M. Dostoievski: Demonii

Regia: István Albu

Decorul şi costumele: Carmencita Brojboiu

Dramaturgia: Hunor Gönczi, Noémi Krisztina Nagy

Mişcare scenică: Ferenc Sinkó

Regia tehnică: Peter Mixtay

Cu: Loránd Váta, Lehel Salat, Loránd Farkas, Andrea Kali, Ervin Szűcs, Balázs Bodolai, Ernő Galló, Anikó Pethő, Andrea Vindis, Tünde Skovrán, Csilla Varga, Csongor Köllő, András Buzási

INTERZIS TINERILOR SUB 16 ANI!

CU TRADUCERE ÎN LIMBA ROMÂNĂ

OVIDIU PECICAN: De la ţipătul şoaptelor la tăcerea strigătelor

Posted in Cadenţe with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on martie 21, 2010 by ochiulthaliei

 De câţiva ani, Andrei Şerban pare că şi-a stabilit în mod fericit un fel de cartier general pentru România la Cluj-Napoca, în aşa fel încât în stagiunea 2009 – 2010 s-ar putea organiza în oraşul de pe Someş un festival dedicat creaţiei teatrale recente a acestui regizor. Cu Purificare de Sarah Kane, cu Don Juan în Soho de Don Juan de Patrick Marber şi cu Rock and roll de Tom Stoppard, toate la Teatrul Naţional „Lucian Blaga”, şi cu Unchiul Vanea al lui Cehov la Teatrul Maghiar de Stat, iată câte o piesă pentru fiecare zi lucrătoare, dacă numărăm aici şi recenta premieră cu Strigăte şi şoapte după Ingmar Bergman. Ar mai rămâne week-end-ul de acoperit, dar nimic nu spune că freneticul artist care este Şerban nu ar putea propune în acest interval de timp disponibil un workshop şi o discuţie cu publicul sau cu criticii de specialitate, spre a umple cu vârf şi îndesat o săptămână teatrală de excelenţă. De altfel, deja umblă zvonul că nu peste mult timp, poate în stagiunea viitoare dacă nu chiar în cursul celei de-acum, un nou contract cu instituţia condusă de Tompa Gábor ar aduce pe aceeaşi scenă maghiară pe care astăzi îşi începe cariera spectacolul după Bergman o… comedie de Molière. Iată deci cum, sub Feleac, încropim, de pe o zi pe alta, o colecţie fastuoasă de montări Şerban, cu sentimentul pe care îl va fi avut odinioară Viena iosefină, găzduindu-l pe Mozart.

 Ideea de a adapta pentru scenă filmul regizorului suedez din 1972, cu Harriet Andersson (Agnes), Liv Ullmann (Maria), Ingrid Thulin (Karin) şi Kari Sylwan (slujnica Anna) distribuite în rolurile celor patru ipostaze ale Anima – moarte, frumuseţe, putere şi înţelepciune a inimii – pare o mare îndrăzneală artistică. Nu te încumeţi să redecorezi încăperea de care s-a ocupat un mare designer decât dacă eşti convins că poţi face măcar la fel, dacă nu şi mai bine. Poate de aceea un asemenea proiect nu-i putea veni în minte decât lui Andrei Şerban. Specializările lui anterioare îl recomandau ca expert al resuscitării limbilor moarte şi al ritualurilor cvsireligioase ale antichităţii (Trilogia greacă rămâne unul dintre vârfurile activităţii lui regizorale) şi ca explorator dinamic, neresemnat, persuasiv, al adâncimilor sufletului omenesc (de la Cehov la Spovedanie la Tanacu, adaptare experimentală după cartea Tatianei Niculescu-Bran). Spectacolul cu Strigăte şi şoapte petrecut în spaţiul de expresie al limbii maghiare şi în incinta stacojie imaginată – visată – de Bergman însuşi, reconstituită la Teatrul Maghiar clujean îmbină, parcă, divinaţia caracteristică primei tendinţe cu ruminantele tatonări ale celei de a doua. Căutarea vizează o anume eliberare a sufletului de poverile lui translucide, pe cât de diafane, pe atât de opresive, printr-o înlăturare succesivă a vălurilor; dar nu în sensul decorticării marilor adevăruri ascunse, lucru imposibil, interzis muritorilor, ci al evidenţierii zonelor în care viaţa atinge golurile abisale ce anunţă misterele care o subîntind.

Acum, când romanul a încetat să fie doar el sursă pentru cinematograf, devenind, el însuşi, o transcriere fidelă după viziuni filmice, iată că Andrei Şerban reia capodopera lui Ingmar Bergman mânat, probabil, de fascinaţia faţă de problematicile deschise de aceasta, dar şi dintr-o admiraţie nedisimulată pentru modurile spunerii cineastului suedez. Acesta însuşi devine, de altfel, personaj în piesa lui Şerban, a cărei partitură este rescrisă – cu adaosuri şi adaptări – de către regizorul român împreună cu Dana Dima astfel încât să îl conţină şi pe Bergman-personajul. Sub raportul de care vorbesc, şansa de a vedea o repetiţie cu public a spectacolului, înainte de lansare, aduce posibilitatea decriptării la un alt nivel al tentativei, căci Bergman (Bogdán Zsolt) intervine în jocul actriţelor pentru a îndrepta un detaliu tehnic sau a explica mai bine ce aşteaptă de la cutare scenă, dar la rândul lui Şerban însuşi sparge cadrele convenţiei, propunând, ici şi colo, ameliorări. E clar, în jocul punerilor în abis, că Bergmanul lui Bogdán Zsolt nu mai este doar un substitut al faimosului om de film nordic ci, în egală măsură, şi o sosie a lui Andrei Şerban însuşi. De la acest punct încolo, nici Strigăte şi şoapte nu mai vorbeşte despre amintiri transfigurate din trecutul unui artist suedez de marcă şi nu mai este o preluare a sugestiilor conţinute de prima prelucrare a acestora, în proză, de către Bergman scriitorul – o proză cu acelaşi titlu ca şi filmul este inserată într-unul din volumele lui -, ci de fantasmele care bântuie un culoar stacojiu în care, pătruns pe calea filmului unui alt artist, a ajuns şi Andrei Şerban, fără a se mai putea desprinde de acolo.

 Paradoxal, însă, aici nu este vorba de o simplă identificare de la regizor la regizor şi, astfel, mediat, de o mărturisire de credinţă artistică. Tot astfel se obţine şi un efect contrar foarte izbutit, de explicitare a încifrărilor pe care filmul le lăsa să plutească în aer fără a le decripta în vreun fel expres. Şerban foloseşte mărturii ale lui Bergman, texte şi intervenţii, iar dosarul imagistic al montării poate fi reconstituit destul de simplu, măcar în parte, cu ajutorul unei survolări internet: fragmente de interviuri cu regizorul, filmări documentare făcute în pauzele lucrului la pelicula Strigăte şi şoapte te conduc într-un atelier multimediatic unde vrăjitorul Andrei Şerban amestecă şi distilează esenţele, când călăuzit de obsesia reconstitutivă a atmosferei din film, când de imboldul deconstruirii şi denudării, al contraacţiunilor. Un spectacol despre fascinaţie şi distanţare, aşadar, despre spirite înrudite, nevoia de regenerare creatoare şi explorare a străfundurilor proprii, despre bântuire şi adierile metafizice ale crucificantelor întrebări pe care viaţa şi moartea le formulează sufletului, asta propune, după toate semnele, Strigăte şi şoapte în regia lui Andrei Şerban, cu scenografia inspirată a Carmencitei Brojboiu. În rolurile masculine, în toate – Bergman, soţii celor două surori mai mari, Maria şi Karin. Le interpretează pe acestea Imola Kezdi şi, respectiv, Emőke Kató, prima cu o anume dificultate în a asuma cu profunzime psihologică rolul frumoasei îmbietoare, dând o versiune când puţin convenţională, când un pic crispată, şi lăsându-i strălucirea revelării capacităţii evolutive şi transformatoare a rolului surorii mai mari. În schimb, partitura surorii agonizante îi prilejuieşte lui Anikó Pethő performanţe greu predictibile, după cum slujnica tăcută, Anna, este, în versiunea lui Csilla Varga, deplin convingătoare, emoţional şi instinctiv protectivă. Căutare de sine şi de dincolo, dezvăluire a raporturilor de forţă şi de adversitate instinctuală ce se manifestă în dialectica hegeliană a recunoşterii, invitaţie la scufundări sub atolii de corali ai cotidianului şi tentativă de înţelegere a somaţiilor definitive prin invitaţia la deblocarea disponibilităţilor sufleteşti, montarea lui Andrei Şerban cu Strigăte şi şoapte răscoleşte, convinge.